۶ৎ [Đm] Omega Ngu Ngốc Bị Ràng Buộc Bởi Hệ Thống Khôi Phục – 10. Ngã trên nền đất phẳng – Đọc Truyện Đam Mỹ Mới Hoàn​
// qc

۶ৎ [Đm] Omega Ngu Ngốc Bị Ràng Buộc Bởi Hệ Thống Khôi Phục - 10. Ngã trên nền đất phẳng

Đây là chai nước Thư ký Tống chưa uống hết.

Edit: petichoir

Làm việc chậm mà chắc.

Tốc độ 0.5x thật sự hiệu quả, Tống Nhược Thần đã có thể tiếp thu.

Nhưng lời thoại hơi dài, lúc nghe tới đoạn sau thì cậu đã quên mất tiêu đoạn đầu.

Vì thế cậu quyết định cắt bỏ phần phức tạp và đơn giản hóa nó, dựa theo nguyên tắc dịch thuật \”bất tín – bất nhã – bất đạt①\” của nhà họ Tống, truyền tải nửa sau cho Giản Dục Hành——

Bản dịch phải đảm bảo tính chính xác, phong cách lịch sự, và hiệu quả truyền đạt thông tin.

\”Lan man ba câu về thời tiết, khen công ty trâu bò năm câu, cuối cùng mục đích thật sự lộ ra… bảo rằng nếu có cơ hội, muốn hợp tác với quý công ty một lần.\” Cậu nói.

Giản Dục Hành: \”……\”

Bản dịch này có vẻ mang chút ân oán cá nhân.

Bị quán tính ảnh hưởng, Giản Dục Hành giảm tốc độ nói chuyện, làm chậm còn 0.5x, bắt đầu phản ứng lại: \”Cảm ơn—— sự công nhận——, Tập đoàn Tiêu Thập—— quý sau—— giá cổ phiếu…\”

\”Nhị thiếu.\” Tống Nhược Thần nhìn Giản Dục Hành, giơ nắm đấm, \”Gật đầu hoặc lắc đầu.\”

Tự giác đi, đừng dùng mấy từ vượt ngoài khả năng.

Hoa mỹ quá thì lúc dịch ngược lại chưa chắc sẽ ra ngôn ngữ của loài người.

\”…\” Giản Dục Hành im lặng 2 giây, hít vào thật sâu, mở miệng xả một tràng tiếng Anh lưu loát.

Người nước ngoài có bộ râu lớn ngồi đối diện cậu sáng mắt lên, bắt đầu trò chuyện với Giản Dục Hành.

\”Thống Thống, tôi siêu quá chừng.\” Tống Nhược Thần cất lời, \”Cấp trên cũng được đào tạo thành người thông thạo song ngữ rồi kìa.\”

【Tống Nhược Thần – cỗ máy học tập cấp tốc dành cho cấp trên.】

Giản Dục Hành bật chế độ giao tiếp tự động, Tống Nhược Thần thoải mái ngồi bên cạnh hắn luyện kỹ năng nghe.

Ông chủ nước ngoài muốn hợp tác với Tập đoàn Tiêu Thập nhưng không nỡ bỏ tiền đầu tư, Giản Dục Hành đã thương lượng với người ta nửa ngày, lập một kế hoạch sơ bộ.

\”Thư ký Tống.\” Giản Dục Hành vô thức yêu cầu sắp xếp biên bản hội nghị, \”Làm cái này…\”

Trợ lý Cung lập tức đưa tập tài liệu tới: \”Đây, Nhị thiếu, đã sắp xếp xong, mời ngài xem qua.\”

Giản Dục Hành: \”…\”

\”Tống Nhược Thần đâu?\” Hắn lạnh giọng hỏi.

\”Bảo tay đột nhiên bị thương, không thể phiên dịch được.\” Trợ lý Cung tường thuật, \”Kêu tôi qua đây thay thế.\”

\”Nhị thiếu, xin mời đọc biên bản hội nghị.\” Trợ lý Cung giơ tài liệu lên, \”Tôi đã dùng gần 3000 từ để mô tả động tác và biểu cảm của ngài trong buổi thỏa thuận, chắc chắn chi tiết hơn ghi chép của Thư ký Tống.\”

//qc
//QC2
Đang có 0 bình luận
Image

Lời bình luận giới hạn từ 15 đến 500 kí tự.